close

DSCN0070.JPG

如何用越南文讀數字  講師:郭金燃

*您知道用越南文讀「數字」比用中文容易嗎?

*您知道越南文的「小數點」如何表示嗎?

*您知道越南文的「日期」與中文表示大不同嗎?

    越南文的小數點及數字書寫是採法文方式,原因何在?越南在法屬時期,適逢世界第二次工業革命,法國及歐美國家均搭上發展浪潮,國力一日千里;反觀中國則仍以八股取士,甘於落後。越南剛好處在法國與中國兩股勢力之間,屬於自然科學領域(當然包括數學),便跟隨法國;其時越南之醫藥水準,堪稱世界一流,蓋因越南無大學,想學醫,必須赴法留學。至於人文領域(文字、文化),越南因已深受中國影響,仍依循中國。

一、日期,在越南、在美國或在台灣的表示方式均不同。

   

舉例:2016411日,不同如下:

()台灣:年、月、日

                 
   

*   16/4/11

                 

()美國:月、日、年  (month , day , year )

   

*   4/11/16

                 

()越南:日、月、年   (ngày,  tháng,  năm )

   

*   11/4/16

                 

    

    因此,為免造成讀者無謂的困惑,建議還是採用正式寫法為佳。請看:

 

()台灣:2016411

       

()美國:April 11, 2016

         

()越南:ngày 11 tháng 4 năm 2016

           

 

二、數字

ngày

0  --> không

tháng

0  --> lẻ (只有當0在數字中間才可如此使用)

Năm

 

4

Tháng tư

 

 

1

một

10 …………………….

mười

2

hai

11 ……………….......

mười một

3

ba

15 …………………....

mười lăm

4

bốn

21 …………………....

hai mươi mốt

5

năm

25 …………………....

hai mươi lăm

6

sáu

100 ……………….....

một trăm

7

bảy

1.000 …………….....

một ngàn

8

tám

1.000.000 ………...

một triệu

9

chín

1.000.000.000 …..

một tỷ

(注釋:năm在其他數字之後,năm變成 lăm

      mười在其他數字之後,mười變成 mươi

      mộtmươi之後,một變成mốt )

三、中文用一點表示小數點;用一撇表示數字分節。

越文則剛好相反,用一撇表示小數點;用一點表示數字分節。

例如:1,095.01  (中文)

     1.095,01đồng  (越文)

四、越文,英文及中文的數字分節均是三位數字一節,亦即用千的乘方做一個區塊。不過,越文及英文均很容易讀,中文卻很不好讀。請看下列三項說明:

() 用越文說明

   

tỷ

 

triệu

   

ngàn

   
   

     

     

       

2

3

4

.

5

6

7

.

8

9

4

.

3

2

1

越文讀法為依據 tỷ  triệu  ngàn將數字分節,然後將該節內之數字,從百位數開始讀。上列數字之正確讀法為:

hai trăm ba mươi bốn tỷ ,

   

năm trăm sáu mươi bảy triệu,

tám trăm chín mươi bốn ngàn,

ba trăm hai mươi mốt.

     
       

(注釋:triệu=  ngàn X ngàn tỷ= ngàn X ngàn X ngàn )

() 文說明

billion

   

million

 

thousand

   

     

     

       

2

3

4

,

5

6

7

,

8

9

4

,

3

2

1

英文讀法為依據billion million thousand將數字分節,然後將該節內之數字,從百位數開始讀。上列數字之正確讀法為:

two hundred thirty four billion,

   

five hundred sixty seven million,

 

eight hundred ninety four thousand,

three hundred twenty one.

       
         

(注釋:million= thousand X thousand

       billion= thousand X thousand X thousand )

() 用中文說明

   

十億

   

百萬

 

     
   

     

     

 

       

2

3

4

,

5

6

7

,

8

9

4

,

3

2

1

中文讀法亦是依據十億百萬將數字分節。但,問題來了,我們無法像越文、英文那樣,將該節內之數字,從百位數開始讀

為證明所言不假,我們試從百位數開始讀,便是這樣:

二百三十四十億

五百六十七百萬

八百九十四

三百二十一

這樣讀符合中文的語法或文法嗎?

然而,上列數字之正確讀法變得很麻煩,且失去將數字分節之原有意義,請看:

二千三百肆拾伍億,

六千七百捌拾玖萬,

四千三百二十一。

 

五、其實,中文的數字分節,若是採用四位數字一節,亦即用        萬的乘方做一個區塊,便變得好讀多了。請看下列說明:

 

     

     

       

       

       

         

1

,

2

3

4

5

,

6

7

8

9

,

4

3

2

1

                                 

中文讀法,如果依照將數字分節,我們便可從千位數開始讀,上列數字讀起來便會很順:

         

二千三百肆拾伍

六千七百捌拾玖

四千三百二十一。

 

(注釋:億= X 萬; 兆= X X )

遺憾的是,目前國際已普遍使用三位數字一節的分節法,故用中文閱讀數字確實比用越文閱讀困難。

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Peter 的頭像
    Peter

    AaBbCc6993的部落格

    Peter 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()